THE WALL STREET JOURNAL で学ぶ英語学習法 <島健祐のグローバル化応援日記>

人気ブログランキングへ


■THE WALL STREET JOURNAL で学ぶ英語学習法



 今は日本人にとって、英語でコミュニケーションできるように
なる事がこれほど求められた時代はありませんでした。

でも一方で、今ほど英語学習に様々なツールが手軽に使える時代
もなかったでしょう。

先週はiPhoneを使って学習することをご案内いたしましたが、
今週はiPhoneがなくても、インターネットにつながったPCさえ
あれば利用できるものをご案内いたします。


それは、アメリカの新聞”THE WALL STREET JOURNAL”。
最近はその日本語版があります。

そして、同じ記事が日本語と英語と両方で読めたりするのです。

本日は、その一つの例として、Googleのシュミット会長のインタ
ビューをご紹介いたします。

このように同じ記事をまず英語で読んで、わからなければ日本語
の記事で確認したり、逆に、最初に日本語の記事を読んで概要を
知った上で英語を読んだりと、様々な形で学習することが出来
ます。


また、このような読み方をすると、英文記事を日本語にするとき
に、けっして直訳しているのではないこともわかります。


今回取り上げている記事のタイトルは、もともと

"The New Online Wars"でした。

これを直訳すれば、「オンライン上での新しい戦争」とでもなる
のですが、日本語版でのタイトルは

マイクロソフトはネット世界の「4人組」に値しない
                      =グーグル会長」

となっています。これはタイトルなので極端ですが、中身でもニュ
アンスを汲み取って、直訳ではない訳をされていることも良くあり
ます。

これを知ることは、英語を学習する上で一つ重要です。
なぜなら、英語で外国人に話をするとき、どうしても日本語をその
まま英語に直そうとしますが、なかなか自然な英語にならず、結局
うまく話せないと言う経験をしますが、もともとそんなことをしよ
うとすることに無理があるのです。

ただ、学校ではどうしても、一語一句を直訳することが求められ、
もし意訳すると×がつくということになります。
(今、高校生の娘に学校の英語で、「これはどういう意味?」と
聞かれて自然な日本語になるように意訳して答えると、「それじゃ
あ×になっちゃうよ」と言われています。)


では、そんなことも意識しながら英語と日本語の記事を読んでみて
ください。




【インタビュー】
マイクロソフトはネット世界の「4人組」に値しない=グーグル会長
http://jp.wsj.com/IT/node_247268


The New Online Wars
http://jp.wsj.com/IT/node_247268/(language)/eng-US


さて、このように英語と日本語で同じ記事が読めるだけでもすごく役に
立つのに、ここではさらに、

【世界のCEOに学ぶ実践英会話】第38回 グーグルのシュミット会長

と言う記事で、さらに役に立つ英語表現を取り出して解説してくれて
います。




(ここから一部引用)

<使える表現1>
exploit 「利用/活用する」

●例文
・If you look at the industry as a whole, there are four
companies that are exploiting platform strategies very well.
「業界全体を見回すと、プラットフォーム戦略が成功している企業
は4社ある」

・What's more interesting to me now is that each of them is
exploiting in one way or the other a platform for creativity
that people are building on top of.
「それよりも興味深いのは、人々が構築を重ねるプラットフォーム
を、各社が何らかの形で巧みに利用していることだ」

・If you look at Facebook, you have now a set of competitors
on top of Facebook who are going to exploit the
identity-relationship model that Facebook has built. 
フェイスブックを見てみたい。同社が構築した実名登録型の
ソーシャル・ネットワーキング・モデルを活用しようとする競争
相手が、今ではその上に大勢存在する」

●ポイント解説
exploitは「(資源などを)利用/活用する、(市場などを)開拓する、
チャンスを生かす」という意味の動詞。1つ目の例文では、
「プラットフォーム戦略をとてもうまく活用している→プラット
フォーム戦略が成功している」になる。 
ただし、exploitには「(不当に)利用する、搾取する、食い物にする」
というネガティブな意味もあるので注意。
例えば、A loan shark abused his position as manager of
a hostel and exploited the vulnerable residents
「高利貸しは、ホステルのマネージャーという立場を悪用し、弱者
である宿泊客を不当に利用した」のように使う。
ちなみに、名詞のexploitは「偉業、功績、手柄」という意味。
2つ目の例文にある、in one way or the otherは「何らかの方法で、
何とかして」。


http://jp.wsj.com/Life-Style/node_302934



いかがですか。
このように本当に役に立つ学習材料が無料で、そして定期的に手に入るのです。

これを活用しないてはないですよね。









■今週の注目Blog&記事■




スティーブ・ジョブズ


●世界同時発売ベストセラー『スティーブ・ジョブズ
独占掲載第1回 世界を変えた男の「絶頂とどん底
現代ビジネス
http://gendai.ismedia.jp/articles/-/24537


●大反響!世界同時ベストセラー『スティーブ・ジョブズ
独占掲載第2回 ガンとの闘い
現代ビジネス
http://gendai.ismedia.jp/articles/-/25483





◆今放射能は、東電は?



国立感染症研究所の過去10年間との比較グラフから見える
 2011年の異常な増加

(明らかに過去とは異なる5月頃からの増加の度合いは、放射能
 の影響と 考えるのが自然なのではないでしょうか?)

※なお、グラフの下の数字は第何週かを現しているようです。



手足口病 
 http://idsc.nih.go.jp/idwr/kanja/weeklygraph/06HFMD.html

・急性出血性結膜炎
 http://idsc.nih.go.jp/idwr/kanja/weeklygraph/14AHC.html

マイコプラズマ肺炎
 http://idsc.nih.go.jp/idwr/kanja/weeklygraph/18myco.html



●北海道や中国・四国にも拡散か
NHK NEWSweb
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20111115/k10013963871000.html






◆TPP


心配していたことが早くも現実に!

●TPP交渉で日米自動車摩擦再燃懸念も
YAHOO!ニュース
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111114-00000590-san-bus_all




●「小沢一郎 すべてを語る」TPP・消費税・原発・後継者…
サンデー毎日)日々坦々より
http://etc8.blog83.fc2.com/blog-entry-1274.html



●TPP アメリカは日本のマスコミ対策をしている CIAも使っている 
榊原英資
ジャーナリズム
http://journalism-blog.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-9189.html




グローバル化


●世界を動かす政策プロデューサーを育てる「虎の穴」
ランド政策大学院で初講義してわかった彼らの実力
田村耕太郎 現代ビジネス
http://gendai.ismedia.jp/articles/-/24783

ここでは、田村耕太郎アメリカのランド政策大学院で日本の
政策課題について話したときのことを話しています。
このとき、中国、イギリス、シンガポールイスラエル、韓国、
アメリカ、インド等の学生が答えている日本の課題と原因は、
日本の大学生でも、ほとんどの学生は考えていない、あるいは
ビジネスパースンでも考えていないような洞察を語っています。



●スペイン国債、7%寸前…財政危機が波及の恐れ
YOMIURI ONLINE
http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/news/20111118-OYT1T00125.htm?ref=mag








◆◆◆◆◆
今週も最後までお読みいただきありがとうございました。




☆DCECの発信情報☆

Facebookアカウント 
http://www.facebook.com/profile.php?id=100000221960484

twitter
http://twitter.com/#!/DCEC

★Nicoleの”英語で楽しい情報をどうぞ!”
http://ameblo.jp/dcec/





このブログで発信している情報は、まぐまぐから毎週メルマガでお届けしています。
こちらからご登録いただければまぐまぐから直接お届けいたします。

http://www.mag2.com/m/0000116393.html

ブログランキングに参加しています。
下のバナーをクリックしていただけませんか?
このブログのランキングが上がって沢山の方に読んでいただけるようになります。

人気ブログランキングへ
クリックありがとうございました。